Friday, November 26, 2010

Satellite L455d-s5976 Drivers

diario politico

L'autocensura a cui mi sono condannato mi è stata utile per dedicare molta energia e passione al lavoro, dal due agosto che ho buttato giù l'ultimo post l'intensità della vita quotidiana ha avuto una cadenza entusiasmante. Lo dico con umiltà e l'accompagno con la dovuta scaramanzia apotropaica in uso nel mestiere dei teatranti. Nelle prime tre settimane di ferie con Anna, Diego e Andrea, con la sola pausa di due giorni a Ruinas a seguire il Meeting, abbiamo sistemato il cortile che è diventato un patio sardo-ispanico I had finished plastering the last stone and I was leaving for Santa Teresa to honor the family of art Jana. Music on the lips and a crazy jumble of sounds, visions and words, everything is scratched the granite, to climb, the wind and the sand to sleep. For one week, Dionysus has done as a master in the land that has his back to Sardinia. A week without truce, not a dull moment and there is also the time of hearing. Good story but when I got back I slept sixteen hours, I was going since the eighties. On awakening takes me a good feeling as satisfied, so I decided that the twenty-four hours separating me from coming back from four weeks to Friday, may provide for the pruning and lo smaltimento del glicine e della whashingtonia. Il mattino seguente mentre prendo il caffè con la squadra, mi sento pronto per affrontare una stagione di produzioni, ospitalità e riprese che a occhio era la più interessante e frenetica della mia non breve carriera. Così è stato. Tra tutto emerge un importante e vivace rapporto con i milanesi e Milano che non avevo preventivato e di cui racconterò in seguito. Intanto martedì arriva Paolo Rossi giusto per mantenere viva l'attenzione su quella città. Spero che abbia buone notizie sull'Inter.
Buonanotte        

0 comments:

Post a Comment